「日本の地下鉄の車内でずっと聞こえてくる言葉がこちら」という記事が中国版Instagramの小紅書に掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
Sponsored Link
[記事]
日本の地下鉄の車内でずっと聞こえてくる言葉。
それは誰かが相槌を打つ「そうそうそうそう」。
車内で誰かが話すところをちょっと聞いていると、
数語以内に間違いなく「そうそうそうそう」という言葉が出てくる。
それくらい日本人が大好きな言葉。
記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/66dc0a14000000000c01865d
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
■ 上海さん
前に日本企業で働いていた時は本当によく聞いた [438 Good]
■ 在日中国さん
相槌は日本文化の大きな特徴の一つ [40 Good]
■ 湖北さん
日本文化では、誰かが話しているときに、ちゃんと聞いていることを示すために定期的に反応を返すことがマナー [54 Good]
■ 在日中国さん
そうそうそうそう [18 Good]
■ 河南さん
「そうそうそうそう」はいいけど「はいはいはいはい」はダメ [62 Good]
■ 広西さん
そうなの?なんで?
■ 浙江さん
適当にあしらっているように聞こえるらしい
■ 在日中国さん
日本人にデブが少ないのは、毎日「痩痩痩痩」と言っているからだと思ってる [58 Good]
(訳者注:痩の中国語の読みはshou(ショウ)です)
■ 四川さん
まぁまぁそうそうあのなんか やっぱ えっとええ~ [8 Good]
■ 在日中国さん
この記事を読んで無意識に「そうそうそうそう」と思ってしまった [6 Good]
■ 在日中国さん
対対対対
■ 上海さん
私も日常的に使ってる。中国人も同じだと思う
(訳者注:「対」は肯定するときに使われる中国語で、「ドゥイ」と読みます。ドゥイドゥイドゥイドゥイと中国人もいく言います)
■ 在日中国さん
日本語は割とこういう言葉が多くて、話す言葉の量に対して含まれる情報量が比較的少ない言語
■ 北京さん
日本人の「そうそうそうそう」は可愛らしくて私は結構好き
■ 江蘇さん
日本の民宿に泊まった時、壁が薄くて隣の部屋の会話が全部はっきり聞こえてた。男性が何かを延々と話し続け、女性が定期的に「えー」と挟む声がずっと聞こえてた
■ 天津さん
これは慣れるととても便利な日本語。私も日本人の上司と話すときに愛用している
■ 広東さん
中国人も対対対対と言うけど、日本人の「そうそうそうそう」よりは頻度が低いと思う
■ 上海さん
相槌は日本社会で必須の技能。使ってみると結構便利だから是非おすすめ!
コメント