「日中韓には共通の話題がたくさんあって驚いた」という記事が中国版InstagramのREDに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
Sponsored Link
[記事]
カンボジアのシェムリアップでは、アンコールワットを見学した以外に、ゲストハウスで日本人と韓国人の二人の男性と知り合ったことがとても楽しかった。
ゲストハウスのロビーに戻ったときに日本人に間違えられて話しかけられたことがきっかけで、彼らと一緒に座って話をすることになったが、東アジアの三つの国に共通の話題がたくさんあったことに驚いた。
欧米の人たちと話すよりももっと多彩な会話ができた。
私たちは一緒に「Lemon」や「甜蜜蜜」、「応答せよ1988」のテーマ曲を弾いたりした。
三人で夜食を食べに行き、中国の歴史や小説についての彼らの知識がとても豊富で驚いた。
韓国人は『三国志』を知っていて、金庸の小説やテレビドラマが好きだったりして、日本人は中国の戦国時代の歴史が好きだった。
その後の二晩は三人でゲストハウスでギターを弾いたり、深夜まで飲んだりしていた。
(訳者注:「甜蜜蜜」はテレサテンの曲、「応答せよ1988」は中国でも大ヒットした韓国ドラマです)
記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/65518871000000003200a63d
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
■ 上海さん
何語で話したの?韓国の大学との国際交流で、なぜ近代の韓国から漢字が失われたかについて英語で話し合ったことがある。非常に興味深かった [981 Good]
■ ツイ主さん
韓国から漢字が失われてしまったことは非常に残念。言葉は基本的に英語で話してた。うまく伝わらなかったところを漢字で書いたりしたけど、日本人はもちろん、韓国人も漢字の意味は大体わかったみたい [967 Good]
■ 浙江さん
100年前までは東アジアの交流は紙と筆があればよかった [907 Good]
■ ツイ主さん
日本人は漢字はほぼわかるね。韓国人も多少は理解出てきてたみたい [176 Good]
■ 江蘇さん
日中の研究者が漢字だけで意思疎通できるかどうか実験したことがあって、ほぼ意思疎通が可能だったらしい。韓国は、残念だ [430 Good]
■ 在日中国さん
タイのゲストハウスで日本と韓国の若者たちと一緒に飲んだことがある。「乾杯!」がみんな同じことがその場で判明して盛り上がった [143 Good]
(訳者注:「乾杯」は中国語では「干杯(gan-bei)」で、発音は日本語とほぼ同じです。Google先生によると、韓国語では「건배(コンベ)」で、こちらも発音はほぼ同じの様です)
■ 江西さん
日中韓の人は、実際にあまり見分けがつかないと思う [46 Good]
■ 海南さん
同じ東アジアでもモンゴル人とはこんな感じで共通の話題で楽しくお話しできる気があまりしないのはなぜだろう [24 Good]
■ 広東さん
一人旅の日本人、韓国人とは話すとかなり楽しいことが多い。団体で来ている日本人や韓国人は彼らだけで固まってしまうし、欧米人とはあまり深い話をできたことが無い。台湾人は基本的に話が合う [36 Good]
■ アメリカ在住さん
アメリカで日本人や韓国人と会うとすぐに仲良くなって盛り上がり、同行しているアメリカ人を置いてきぼりにしてしまうことがよくある [93 Good]
■ 北京さん
日韓「ビザって何?」 [67 Good]
■ ツイ主さん
だはははは!確かに東南アジアでは日本人と韓国人がノービザで入れる国が多いけど、カンボジアは日韓ともビザがいるんだな [17 Good]
■ 河北さん
日中韓は同源 [5 Good]
■ 広東さん
同源かどうかは知らないけど同じ文化圏だから共通の話題は多いだろうね [42 Good]
■ 湖北さん
日本のパスポートの「日本国」の下の2文字は何?
■ 江蘇さん
「旅券」。パスポートのこと [15 Good]
(訳者注:中国のパスポートの二文字は「护照」(護照)で、「パスポート」の意味です)
■ 陝西さん
いい体験をしたね。私もいつか日本人や韓国人と交流してみたい! [5 Good]
コメント
漢字を残したら、韓国語のベースが日本語だってばれるからねぇ
逆
中国大陸北方で誕生した祖語が東にゆくにつれて韓国語になり
韓国語が日本語に派生した
日本と半島にある重要な語彙で関係性が薄い点から日韓の間で言葉の関係性はないというのが現時点での理解。彼の主張である韓国語のベースが日本語というのは、半島を併合した時に共通のものがなかった半島で言語をまとめたのが日本だった故の話。
事実は知らんがこんなに近いのに祖語が異なるとしたらそれはそれで興味深い事実だな
今の韓国語の現代用語は殆ど日本語。
日韓併合時に韓国語の語呂が少なすぎて対応する言葉が無いので日本語で代用してそのまま現在まで使ってる。
道路、地下鉄、飛行機、自由、神経、精神など数千の熟語が日本語で、そのまま使ってる。
韓国人はそれらを教えられてないので昔から使ってる中国語だと思ってる。
あと殆どの韓国人は韓国という国名と自分の名前を漢字で書けない(笑)
中国人も約1000近くの日本語を使っている。中国では和製漢語だと教えているので中国人は知っている。
共通って韓国人と日本だけにしたら全然違うぞ、あいつら何でも韓国起源って言うから、中国人いなかったらそうなってるよ!
韓国人は漢字をわかったふりをしていただけではないのか
上澄みは漢字を知ってる連中が結構いる
英語圏に留学に行って中国人と韓国人とめちゃくちゃ仲良くなる話結構あるよね
やっぱ価値観近いよ日中韓は
価値観近いってか、固まらないと留学先でもヘイトされるんで…
韓国人の場合は韓国語の文法が日本語と近いから。英語のハードルの高さの感じ方や間違え方が近い。だから同じように間違った英語同士で通じ合う。
なんだかんだ言って仲良いよね日中韓
中国人や韓国人を毛嫌いしてるのはネトウヨだけ
統計資料見たことないのか?
日本人が一番嫌いなのが中国人。
韓国に好感を抱かない日本人は七割。
どちらも反日教育している反日国家だから仕方ないわな。まぁお前は外人だか反日左翼だから知らないんだろう。
…共通の話題?…日韓断交とか…韓国は自治区になった方が良いんじゃね?…とか?…
まぁヨーロッパや中東の連中と比べれば東アジアは仲いいよ
三国志に詳しい韓国塵って希少種だな。
中国さん、韓国を引き取りなさいよw
中国と韓国は中国文化圏
日本は日本文化圏
海外出てる韓国人とかは割と普通やで
外に興味ある人だし、基本そういうのって海外だと1人で調べるから変に毒されないから色々な視点から歴史だったり文化調べたりしてるからな、
まぁ国内にいるやつは良くも悪くも色々な意見に毒されるからな
しかし、調べ上げる過程において、“真実”に触れてしまっているので、
メンタル崩壊を体験している者が多い。
どっちかというと個人だと普通の人でも群れると韓国し始める印象
群れから離れた裏ではその時の言動を謝ってきたりするけどその後も群れた時の言動は変わらない
ハーバード大学で安倍総理に質問した韓国人は慰安婦強制連行についてどう思いますか?と捏造を信じこんでいた。 賢くても幼少期から反日教育しているからね。
有名大学に進学しても何で国民の1%の20万人の少女が誘拐されて90年代まで誰も知らなかったんだ?という矛盾に気づかない程の洗脳っぷり。
娘を誘拐された家族まで40年間知らなかったとか有り得ないだろ(笑)
そもそも中国は自国の文化を王朝ごとに抹消してたし、中共は残って数少ない文化も抹消したからね。
そして韓国には歴史や文化がそもそも無いw
彼らは日本人が作った単語や歴史や食文化を使って恥ずかしくないのだろうか?
そんな偏った価値観を堂々とここに書く方が恥ずかしくないのだろうか?
横からだけど俺も論破しようと思って色々調べたらネトウヨの言うことは殆ど合ってるよ。
韓国語の大半が日本語(和製漢語)だよ。エアコンとか和製英語まで使ってる。
ネトウヨが韓国人はクソ食いとかデタラメぬかしてるから調べたら韓国のテレビ番組で病人がウンコ食って元気になってるというのを放送してる記事見つけた(笑)
「日本人が作った単語や歴史や食文化を使ってる」って習わないんだから、そんな気もちになるはずない
どの国にも政治に頭やられてる人はいるけど
文化、エンタメ、留学とかの世界でフレンドリーな交流してる人もいっぱいおるからね
韓国は幼児期から大学まで反日教育しているから尋常ではないよ。
韓国人は日本人のことを猿と蔑んでるし。これは全韓国人が知ってることだよ。
まあ表面的なお付き合いなら分からんでもない。価値観を知るほどのことでもないから。
歴史オタクがたまたま居合わせただけだろ
殆どの日本人はキングダム視聴者層以外は中国の戦国時代にそこまで詳しくない。
同じ文化圏?ご冗談を。
当節は盗用の事を共有と呼ぶ。
わざわざ対立するような会話をする必要はないからな
周りが白人、黒人、アラブ人ならアジアンで固まるしかない。
基本的に世界では人種間対立が普通だからね。アメリカでもアジア系は日本人以外は同じ国の者同士で固まってる。
北米の日本人は日本人街を全て壊されてバラバラにされたので世界ではブラジルにしか日本人街はない。