「JC新宿駅が見つからない。どこに行けばいいの?」という記事が中国版InstagramのREDに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
Sponsored Link
[記事]
初めて日本の電車に乗るのだけどJC新宿駅が見つからない。どこに行けばいいの?
という人にアドバイス。
JRはJC/Y/B/A/Sも全部含むから、これらの駅に行くときはJR新宿駅に行けばいい。
記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/650686de000000001e03f4cf
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
■ 在日中国さん
5回読んだけど、何を言いたいのか全く理解できない [146 Good]
■ 安徽さん
中央線の路線名のJCと会社名のJRがごっちゃになって「JC新宿駅」があると思って探したけど見つからなかった、ということじゃない? [16 Good]
■ 上海さん
JRは会社名、JCは路線名 [52 Good]
■ 浙江さん
「JA池袋駅」を探して池袋をさまよったことがある [9 Good]
■ 在日中国さん
私はJY池袋駅を探し回ったことがある
(訳者注:JAは埼京線、JYは山手線です)
■ 在日中国さん
東京の路線名の略字でJから始まるのはJRだからJRの駅に行けばいい、という説明は確かにあまりされてないかもな [5 Good]
■ 在日中国さん
質問!JRのフリーきっぷでJCには乗れるの?
■ 江蘇さん
私も同じ質問!JYには乗れる?
■ 遼寧さん
乗れる。全部JRが運行する路線だ
■ 在日中国さん
東京に来た友達が、3日間の地下鉄フリーきっぷでJRに乗れないことに釈然としない様子で東京を離れていった
(訳者注:3日間の地下鉄フリーきっぷ・・・1都7県以外の国内、および海外から訪れた人に販売される「Tokyo Subway Ticket」のことだと思われます。東京メトロ線全線及び都営地下鉄線全線が3日間乗り放題で1500円です)
■ マカオさん
東京に5日いたけど東京の交通網は全く理解できなかった
■ 上海さん
路線名よりも大事なのはホーム番号。そのホームにいてその時間に来る電車に乗ればいい
■ 在日中国さん
後は色だね
■ 広東さん
中国人には路線名を漢字で示してもらったほうがわかりやすい
■ 在日中国さん
これは全部JR
■ 北京さん
東京ではJRと地下鉄の区別が付けばなんとかなる
■ 香港さん
なるほど、そういうことだったのか。日本旅行中に理解できなかったことが初めて理解できた。ありがとう!
コメント
JAって農協だろ?
漢字を使えよと思ったら本文中でもツッコまれていた
アルファベット表記は時と場合によっちゃあ混乱の元や
「JA池袋」とかいう表現があるから勘違いするんだろうね。
池袋は池袋であって、その駅のJA路線てのがわかりにくいんだろうな。
表示が 池袋(JAマーク)みたいな並びの方がわかるのかな?
いや、やっぱわざわざ「JA池袋」って読むからまずいんだろ。
ああ、大阪だと梅田は梅田でも阪神梅田とか阪急梅田呼びになるけど
向こうじゃそういう表現しないんだっけ。
西武新宿とか京成上野のように駅が離れている場合にはするけど。
日本人でも地方出身者にはありがちだな。
路線名と鉄道会社名の混同というかややこしさ。
西武線の国分寺近辺とかは入り乱れてやばいわ。
JAとかJH、JTが駅つくったらややこしいな
JHは道の駅作ったりするかもしれんが
中国人の小学生が新宿で迷ってる?
JCは女子中学生だろ
(;゚∀゚)=3ハァハァ
まぁ…東京の新宿駅と大阪の梅田駅は日本人にとってもある意味ラビリンスだからな~
JR=Japan Railway=国鉄=日本国有鉄道で
私鉄が多い日本で赤字体質だった国有鉄道を民営化した結果
鉄道最大手の路線だからな…
E電とか名付けたバカどもは健在で高輪ゲートウェイ駅とかつけてやがるが
JKが京浜東北
JCが中央線
JSが湘南新宿
JYが山手線
は覚えた
最初何言ってるのか分からなかった都民
アルファベットとか視界に全く入ってなかった
〇〇線だけ認識して生きて来たわ
だよね?なんたら線としか言わないし聞かなかったから
同じくアルファベットが何のことか意味わからなかった
外国人旅行者向けにあとからとってつけたようなものだからな。
昔からの都民には何のことやらさっぱりだわ。
言われてみれば頭文字になっているね位の物。
JAとかJCとか並んでる中でJRと書いてあってもなんかそういう別の路線なのかと思ってしまったのかな、と想像はできるが、いくらなんでも下調べしなさすぎだろ
京都市営バスに乗っている外国人が、JRパスを使えるかって聞いているから
JRが会社名だとわかっていないんじゃないかね。
Jを外すかJRAとかにしたほうが親切な気がするな
あれだけ路線あるのにアルファベット2文字縛りで頭にJを使うのは失敗だったと思う
ホントそれ
誰もツッコミいれなかったなら
組織として問題ある