「日本語がわかる人に質問。これ、読める?」という記事が中国版ツイッターのWeiboに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
[記事]
日本語がわかる人に質問。これ、読める?
きのう、ドイツの方から、この文字、本当に読めるんですか?と訊かれて、読めますよ、と返事をしたら、めっちゃ驚かれたのですが、日本語話者のみなさま、読めますよね? すこし不自然ではあるけれど。 https://t.co/MUurQ4K2Lz
— 鵜田良江? Yoshie Uda (@hexenkurs) March 11, 2023
記事引用元: https://weibo.com/5543176559/MwVyriEu0
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
■ 在日中国さん
「もしも」はわかった [476 Good]
■ 四川さん
QRコードかと思った [133 Good]
■ 江蘇さん
素直に現実を受け入れ、静かに最期のときを迎える [24 Good]
■ 浙江さん
メガネを外したら読めた [12 Good]
■ 黒龍江さん
近眼の私も同じ
■ 在日中国さん
横にいる日本人に見せたら普通に読めててびっくり [10 Good]
■ 広東さん
最初と最後の行はなんとなくわかった [5 Good]
■ ドイツ在住さん
ドイツ語は読めた。日本語はそもそも読めない
■ 江蘇さん
日本語を少し読める。どう見てもQRコードにしか見えなかった
■ 広州さん
すげぇ
■ 在日中国さん
全く読めない
■ 上海さん
一文字もわからない
■ 江蘇さん
「もしも」は読めた
■ 北京さん
???
■ 在日中国さん
ひらがな何文字かはわかった
■ 江西さん
日本語学科。わかるけどわからない
■ 江蘇さん
最後の文は「おならはどうする」に見えた
■ 吉林さん
抽象的すぎ。日本語は不思議な言葉なんだね
コメント
もしも、せかいがきょうでおわりならあなたならどうする?
いしゃにとめられてる、さけをのみたい。
欽ちゃんファミリ?
なんだ、普通に読めるぞ。じゃ、暗号に使えるな。
これを上下逆さにしたり、鏡写しで左右反転するだけでもいいだろうね
同じ文章をいくつも貼って、「せかいがきょうでおわりなら」の部分を、
「やすみがきょうでおわりなら」に変えた文を一つ混ぜて、その間違い
探しを連休初日にしていたら・・・
世界は週末を求めている。
うん、自衛隊に教えておく。
そもそもQRコードも日本人が作ったんだから。
イショニサケノムカ?
そりゃひらがなを嫌ッて
使わない国の原始人が
読めるはずないよな
読めたけど苦労した
日本人です。
読めたけど1分くらいかかったかな。
これのアルファベット版は日本人は読めなかったよね。?
点とかないんだな
むしろなんであっさり読めるんだろう
ファミコン世代だからか?
ふょう
に読める
日本人には読めないアルファベットの逆バージョンだね
でも読める人の少ないひらがなを日本人だけが読めるってのは当たり前の話で、その点はアルファベット版の方が発想は素晴らしい
そもそもこれはその後追いなんだろうけど
これとは逆に、「日本人だけが読めない英語フォント」も存在します。
日本人が見ると、英語なのにカタカナに見えてしまって英語として読むことが出来ません。
「エレクトロハーモニー」で検索してみてください。
日本の絵文字もFBI が本気で暗号と勘違いしてたらしいからな。
ひらがなを判断する箇所があまり変わってないので読めるな(w
漢字の草書なんかもそうだと思うけれどな
いくつか前後で判断しないと判別できない文字がある
ただ読めるは読める
へたに漢字をまぜられると読めなかったからひらがなは偉大だ
ネットを遣ってるとついつい格好付けてもしくはその方が漢字好きの御前等は読み易いかと思って漢字を多めに書いてしまうんだが平仮名だけでも十分に読み易いんだよな
もしも、せかいがきょうでおわりならあなたはどうする?ってのが書いてあるんだが
前後でしか判断できないのがきょうでの「き」だけどこれもそれ以外入らないのでわかる
わかるときのさいごの線がちゃんと表現されてるのでさときの二択になってそれ以外の造形できだと確定できる
さいごの「る」もろと見間違いそうだがどうすときてるのでるだとわかる
韓国人とか罵られそうだけどぶっちゃっけ文に漢字が多いと野暮ったいんだよな
日本語はひらがなだけじゃめちゃくちゃ読みにくいし、同音異義語だらけで何言ってるかわからないが定説だけどそんなことないと思うんだけどな
とりあえず自分が投稿した文章平仮名だけで書いてみれば?
漢字の大事さがわかるから
それとこの日本人にしか読めない文字ってヒトが頭の中でひらがなに補正して読んでいる
それと同じ働きで平仮名だけだと勝手に補正するせいで読み間違いが多発するんだよね
ひらがなをクワガタとかヒラカタって勘違いする様な「なんでこんなこと?」って思う間違いが多くなる
と言いつつ漢字を使っていますね。
デザイン的にはひらがなだけのほうが統一感もあるんだよ
特に草書のひらがな、だから特に女性に人気があるよ
まあ元々女性向けの文字として開発されてるしね
ただし本などを読むとなると別、漢字というかそれを使った熟語は
例えば経済はeconomyという意味だが経った二文字でそれを表すことができる
しかも形の特徴が強くて間違えようがないので速読にめっちゃ向いてる
慣れると本屋に置いてある本を上から下まで眺めるだけで目的の本を見つけ出すこともできる
ひらがなだけだとそうはいかない
ついでに書いておくと日本人は漢字を日本語の音と意味を当てた訓読みで理解して
音読みは参考程度
実際の音読みは熟語で覚えてる
熟語で意味と音を理解してそれで覚えているので本来は間違えようがない
ただし初見の熟語は読み方がわからないので音読みから推測してる
基本は熟語は伝わった時に一緒にきてる音読みプラス音読みで成り立ってることが多いが
例外もあって湯桶よみ(訓読み+音読み)
重箱読み(音読み+訓読み)なんてのもある
ふぇラでおわりならに見える。
最初少し読みずらさを感じたけど、一度読んでしまえば、もうはっきりと読めてしまう。脳がフォントの足りない部分を自動的に補完する作業をしてるだろうな。
「き」が読めてしまうのは我ながら不思議だな
絶対に読めないよと思いながら一発で読めるという
文脈から予想してのことじゃないしね
読めたら良いことあるの?
もしも、せかいがきょうでおわりならあなたはどうする?
タバコで一服しながら釣りをする
それ、以前に、読点が、多いツイート、だな
見た瞬間普通に読めると思ったけどそうでもない人もいるんだな
というか正規に設定されてるのに読めない書体の方が多いだろ
日本人には読めないアルファベットとやら
エレクトロハーモニクスフォントで検索したら出たが
、、、すまん、普通に読めた(;ω;)
なんでだ逆に気持ち悪い
おっさんドイツやアメリカさんに在住歴があるので、そのせいもあるやもしれんが
日本人には読みにくいフォントなのは事実だ
なんでもデザイナーさんが、日本語ひらがなカタカナからヒントを得てデザインしたんだそうで
しかしたぶん最初の4単語ぐらいがわかれば、あとスラスラ行くんじゃないのか、内容自体は難しくもない
確かに薄目にするとイッパツで分かるな
昔々って別のこの記事に恵梨沙フォントのこと言及してた人いたなぁ
Palmとか うそ字?とか懐かしい
世界が終るなら 手近で美味しいもの探して名残りに食う
現成公案なら 唯我独尊の我は世界と共に明滅するのか?
漢字かたかなアルファベットの文章で外人を泣かす
まさかQRコードも本当は読めるのか?
脳内補正しないと読めなかったわ
もしも、
とかいがりょうておかりなら
あなたはどうする?
に見える
4×4でもなんとか読めた
5×5ならさっくり読めそう
わからん。と思ったが4回みたらわかった
もしも、2段目に時間かかったわ
文章になってなきゃわからんと思う。
天気がよかったら家族で海沿いの公園に行ってのんびり過ごすね
1行目と3行目は一瞬で読めたけど
2行目が10秒ぐらいかかった
ファミコンでこういうドット化に慣れてるからかな?
まぁ日本語能力がある程度高くないとこれは読めないな
だから日本人にしか読めないってのは正しい
読めない事はないけどめんどくさい
日本語だって言われたから読めたけど、何も言われなかったら気づかない