中国人「広東省佛山の怪しい日本街が新装開店したので行ってみた」 中国人「日本より日本」「ぜひ行ってみたい!」

 
以前当サイトの記事で「広東省佛山の怪しい日本街」のをご紹介しました(こちら)。その日本街が新装開店したそうで、そこを訪れたという記事が中国版ツイッターのWeiboに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
 
 
 
[記事]
広東省佛山の怪しい日本街が新装開店したので行ってみた




記事引用元: https://weibo.com/1660295635/K1JtGB2zR
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
 

Sponsored Link
[adsense]

 
■ 重慶さん
 
日本の繁華街には必ずある風俗店がない! [115 Good]
 
 
   ■ 在日中国さん
   
   無料案内所はあるね [23 Good]
 
 
 
■ 北京さん
 
日本名物のキャバクラの客引きは? [50 Good]
 
 
 
■ 陝西さん
 
これで出国できない問題は解決! [46 Good]
 
 
 
■ 浙江さん
 
こういうのは遠くから眺めるのがいいかもね。中に入ると恐らく違和感満載 [16 Good]
 
 
 
■ 浙江さん
 
これは楽しそう!行ってみたい!!
 
 
 
■ 広東さん
 
こんな場所があるのか
 
 
 
■ 上海さん
 
4枚目の「腻探偵事務所」は何?
 
(訳者注:「腻」は「脂っこい・飽き飽きする」という意味の中国語です。改装前はここは「毛利探偵事務所」だったはずなのですが、「利」と「腻」は発音も違いますし、管理人も意味が分かりません)

 
 
 
■ オーストラリア在住さん
 
ここ、国慶節の時は電光掲示板で「慶祝国慶」って流してて日本風情台無しだった
 
 
   ■ 四川さん
 
   日本のドラッグストアも国慶節の時は「慶祝国慶」って流していたから間違いではない
 
 
 
■ 北京さん
 
完全に日本だね
 
 
 
■ 上海さん
 
日本には中華街があり、中国には日本街がある
 
 
 
■ 山東さん
 
外国の月を自分のところに持ってきてしまったか
 
(訳者注: 「隣の芝生は青い」を中国では「外国の月は丸い」と言います)
 
 
 
■ 江蘇さん
 
字体が日本とは違う
 
 
 
■ 浙江さん
 
なんで日本街を作ったの?近くにたくさん日本企業があるの?
 
 
 
■ 河南さん
 
これは秀逸。誰が監修したんだろう
 
 
 
■ 上海さん
 
去年一度閉まってたのは愛国運動ではなく版権の問題だよね
 
(訳者注:改装前の以前の日本街には、上記「毛利探偵事務所」のほか、藤原豆腐店、アンパンマンやダウンタウンなど、これは大丈夫か?と思わざるを得ない店名がたくさんありました。詳しくは過去記事からどうぞ)
 
 
 
■ 在日中国さん
 
日本とはちょっと違う気がする。というか、日本より日本
 
 
 
■ 広州さん
 
これは楽しそう!日本には当分行けそうにないし、ぜひここに行ってみたい!
 
 
 

コメント

  1. ネオサイタマかな?

  2. 4枚目の写真の看板、日本なら「いらっしゃいませ」をそういう区切り方しないと思うなあ。
    こんにちは看板もなんかシュール。

    • いっしょうけんめいのんびりしよう
      看板もいい味出してる

      • 影分身 愛 も良いよねw

    • 映画やゲームに出てくるヘンテコ日本街が好きなのだが、ここはいい味出してる
      このパラレル感たまらない

      • 凄く分かるw
        サイバーパンクに出てくるインチキ日本人街っぽさ満点で良いw

    • 停車線まであるのにあくまでも「徐行」にもジワる。

  3. 「日本とはちょっと違う」を「日本より日本」と表現した彼は良い言葉のセンスをしている気がする
    言いたいことは伝わる

    • フジヤマ ゲイシャ スシ テンプラ
      そういう外人にとってのステレオタイプの日本てことだな

      • そうそれそれ。そんな感じ。

  4. 新宿を大阪につくったような雰囲気?

  5. タクシーとかほんま日本で笑った
    ええやん、日本にも中華街あるし相思相愛や

    • 日本の中華街は、移民中国人がやっていて日本人がつくって営業はしてない
      ぜんぜん相思相愛でもなんでもないw

    • 相思相愛の意味わかってる?
      ここに日本人観光客が行くことなんてまず無いだろうし

  6. […] リンク元 […]

  7. これは日本にある中華街だろ!

    • 中華街と言うよりは関西の風俗街の感じ

      • ねーよ。
        どこの世界線の関西だよ。

  8. ちょっと行ってみたい。
    しかしまた怒られるんじゃないのか?

    • 俺も行ってみたい。

      日本人から叩かれるかと思っていたら割に評判悪くないんで
      「著作権の問題」という中国らしからぬ理由にして新装したのだろうけど、
      俺的には藤原豆腐店とも毛利探偵事務所がなくなったのは非常に残念。

      • わかる
        その二つインパクトあったしそそられるよね

      • 真相は「一番街」という表示が広告表示として認められなかったから、とかだった気がする
        実際「ICHIBANGAI」はそのままでなんかよくわからん表示に変更されてるし

        • アサヒのロゴもよく見るとアライブなんだよな、元からだけど

  9. どうみても中国の風景にみえる...
    日本語も間違ってるし品がない.
    まあ,日本を知らない外人がみれば日本らしいのかなぁ.
    品がない.下品...

    • 言葉が間違っているから下品、ってのはお前が外国語をちゃんと勉強したことがないって証明やでw

    • 同意!
      >■ 上海さん
      日本には中華街があり、中国には日本街がある

      いやいや、日本のは中国人が作った街だし、中国の日本街は日本人が住む為につくってないでしょうに。目的が違う。

    • どう見ても中国。
      品がない、治安が悪そうな場所の雰囲気がある。
      なんか場末感があるんだよなぁ。
      色使いかね。なんだろ。

    • そう、この雑多感が日本じゃなく中国。
      今は「日本そっくり」とか言ってても、そう経たないうちに中国そのものになるでしょうね。
      それが中国人だから。

  10. なんでホコテンの途中の車道に徐行の文字があんだよww
    そら笑うわwww

  11. 日本語しか使わないなら言ってみたい。

  12. 悪夢の中の日本って感じだな。ある意味非現実感が味わえそう

  13. なんか朱色が目立つのが中国っぽい。

  14. 白人が好きそう

    • なんかわかる
      30年前のハリウッド映画に出てくるTOKYOみたい
      頑張ってるけどなんか違うTOKYO

  15. 毛利探偵事務所は「毛沢東」関係でのリスク回避なんじゃね?
    六四天安門的な何かでw

    • 「毛利」って単語は既にあるから(「粗利」の意。他にアフリカのマオリ族の音訳も。)それはない。

      元の看板の長さから考えると、多分上にもう一文字あると思う。
      「油腻(意味はギトギトってとこか?)探偵事務所」じゃないだろか。「毛利」と「油腻」は広東語では大差ない。
      広東語圏では音の似た字をあてて規制を回避する言葉遊びが盛んで、香港デモでも「光複香港」を言うと捕まるので「煙肉香腸(ベーコンソーセージ)」て言ったりしていた。ここでは著作権回避の為だな。

  16. パラレルワールド?異世界の日本?
    でも、ちょっと行ってみたいな(笑)
    ついでに旭日旗も飾ってくれれば完璧な異世界日本!
    うるさい韓国人も宗主様には文句言えないだろうし(笑)

  17. ただ、日本の中華街はちゃんと華僑の末裔とかが商いしてたりするけど
    中国の日本街は在中日本人がサービスしてくれるわけじゃないよな?

  18. まあ、志摩スペイン村とかハウステンボスとかそういうテーマパークだよなw

    • そう思う
      これに対して日本語間違ってるとか文句言うのは野暮すぎる

  19. 普通の日本の看板よりも新鮮に感じるな。ww

  20. 新装前もそこかしこに配置された意味不明な日本語に笑ったけど、新装後も中々だね‥笑
    まあ日本の雰囲気を演出する為のものなんだろうけど。

    中国人からすれは、海外のチャイナタウンも同じ様な感覚に見えるのかな?

  21. ウソ臭い感じ
    まんざらでもございません

  22. いいじゃん 
    映画にありそうなサイバーパンク風の日本って感じで

  23. なんか上野とか錦糸町の駅前辺りの下町の繁華街感があるな

  24. 東京ドイツ村よりはずっとリアリティがある

  25. これ、こうやって一時的に人を集めてガラガラのビルにテナント入れるのが目的なんだよね
    一種の地上げでやってるんで日本の中華街とはぜんぜん性質が違う

  26. 中国人が行くより、日本人の方が楽しめそう。
    ちょっと行ってみたい。

  27. やっぱり日本=風俗ってイメージなんだな 笑
    まあ、多くの風俗は中国人観光客の金に頼っているから納得だわ 笑

    シンガポールやマカオに続いて、これからは日本人女性が中国に出稼ぎしに行く時代になるんだろうなぁ。。。

  28. どっちかっていうと中華系じゃね?台湾とかが真っ先に思い浮かんだ。

  29. 昔の香港とか大阪って感じ

  30. これをVRじゃなくて、現実につくってしまうというのがすごい。

  31. 最近、中国は韓国文化を全部中国文化だと、急に全力で言い出したじゃん??
    この流れで、日本みたいな街並みを作った上で、日本文化も全て中国文化の真似って言い出すってことなんじゃないの。つまり、本気で日本を侵略するための下準備ってこと。でないと、なんで急にこんな妙なことを大々的にし始めたのか、よくわからん。説明がつかんのよ。

    • >なんで急にこんな妙なことを大々的にし始めたのか、よくわからん。

      簡単に言えば経済が発展して、そういうデベロッパーが出てくる余地が生まれたのだろ
      日本文化自体は1972年の国交正常化以後、現在に至るまで数十年間に渡って
      中国にばんばん入ってきた日本ドラマやアニメの影響で普通に人気だからな
      一部の中国人の日本文化好きは、なにも昨日今日の話ではない

    • >最近、中国は韓国文化を全部中国文化だと、急に全力で言い出したじゃん??

      それも日本マスコミ発の煽動記事
      それを韓国の例の旭日旗でバカ騒ぎするあの大学教授を使って、韓国でさらに騒がせてその結果を
      中国ネットでまた騒がせるという、日中韓マスコミのマッチポンプ

      トランプのことが騒がれていた時は、台湾香港ネタでのマッチポンプが多かったけど
      また韓絡みの煽りマッチポンプネタに戻ったね

  32. 人が道路歩き回ってるから面白いw
    中国から見た日本感ってのはこんな感じなのかね。
    看板の脈絡のなさと光の多さでやや目眩がする。

  33. 中国人の頭の中の日本なんだろうな、いかにもって感じ

  34. 日本もバブルの頃はよくこういうテーマパーク作ってたなあ…

    • そもそもこれテーマパークじゃないし、中華バブルは絶賛崩壊中じゃんw

  35. 普通に楽しそうじゃん。
    近くに行く機会があったら是非行きたいレベル。

  36. 洋ゲーにでてくる日本みたいなかんじで好きw

  37. 版権関係でまずそうなのを排除したのかと思いきや、
    全部は見えないけどエヴァンゲリオンとかNARUTOとか
    グリコっぽいのがあったりして、基準がよく分からんw

  38. 監修に日本人使わんかったのかw
    そのうち1周回って、日本にやってきそうw(いっしょうけんめいゆっくりしょう・・・とか)

  39. 日本と中国と韓国の違いをわかってるだけに、欧米人がつくるより日本らしいよね

  40. ここ精日中国人の拡大に危機感をもった共産党の反感受けて潰されたんじゃなかったっけ

    • それ、香港マスコミのガセ記事

  41. 著作権ものとか排除が甘い気がするが大丈夫なんだろうか

  42. 日本というよりひと昔前の香港のイメージ⁉︎

  43. クーロンズゲート感ある

  44. 屋台でうどんを3玉入れてくれって言ったら
    日本人の店主に「3玉オオイヨー、多いアルヨー」と言われそうだな。

  45. 同じ漢字圏だからまともな日本漢字じゃないと中国人的に違和感あるんじゃねーの?
    こゆでたらめ看板は漢字使ってない国でやらなきゃw

  46. これは楽しそう
    でもちょっと香港ぽいかな

  47. あの場所に置かれていた三菱GTO。
    リニューアル前はナンバーがGT-Rだったけど直したかな?

  48. 細かいパーツは日本って感じだね。全部組み合わせると中国風な感じもする。
    日本のドイツ村とかスペイン村とかも本国の人が見たら変なんだろうなー。

  49. 版権関連の看板を無くしたのか
    挨拶とかの言葉だと違和感感じるから
    前の方が看板らしくて良かったけどな。

  50. 意味もなく日本の商品やマンガのロゴをもじった看板が散りばめられて逆に気持ち悪い

  51. 版権に引っ掛からない様にしたら、こうなったのか。
    雰囲気として良いのではないか。

タイトルとURLをコピーしました