「津軽弁はフランス語に聞こえるらしい」という動画が中国版ツイッターのWeiboで紹介され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
[記事]
どうやら日本の津軽弁はフランス語に聞こえるらしい。本当に聞こえるかな?
記事引用元: https://www.weibo.com/1778181861/H3qmL7Ima
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
Sponsored Link
[adsense]
■ 在日中国さん
日本人はフランス語を間違って認識してないか?これはどう聞いても韓国語! [86 Good]
■ アメリカ在住さん
これはフランス語というより韓国語だな。でも1回だけ「トレビアン」が聞こえた気がする [35 Good]
■ 北京さん
津軽弁?韓国語でしょ? [24 Good]
■ 在日中国さん
なんとなく上海語に聞こえるような [11 Good]
■ 河北さん
日本のフランス語は中国のフランス語とは別物なのだろうか [5 Good]
■ 上海さん
東北出身の私からすると上海語はスペイン語に聞こえる [5 Good]
(訳者注: 遼寧省、吉林省、黒龍江省の3省を中国では東北部と呼びます。旧満州の地域に相当する場所です)
■ 湖南さん
韓国語
■ 北京さん
少なくともフランス語ではない
■ 福建さん
韓国語とロシア語をごちゃまぜにした感じ
■ 吉林さん
これは韓国語ですな
■ 在日中国さん
チベット語ってこんな感じじゃなかった?
■ 上海さん
スペイン語
■ 河南さん
にゃにゃにゃ
■ 在日中国さん
岩手在住6年目。8割わかる
■ 四川さん
日本語がわからない俺は動画半分で飽きた
■ フランス在住さん
どう聞いてもフランス語には聞こえない。残念だったな青森人
コメント
これ日本人が言ってるんじゃなくて欧米人が言ってる事じゃなかったっけ?
言ってない。実際は違う言語を聞きなれた自国語に似てるなんて言うわけがない
欧米人のフランス語が母国語比率は低いから、その理論はおかしい。
ただ、欧米人が言っていると言う話も聞いたことがない。
青森県民自身が言ってるんじゃね?
キリストの墓()の件もあるしなぁ・・・
実際は韓国語っぽく聞こえるし、青森県民ってモンゴルや朝鮮系みたいに見える人けっこう多いような
秋田県民の白人遺伝子説()もあるし、東北人って何気に白人コンプ強そう
青森出身の新山千春がケンミンショーで言ってた
全然違う
津軽人が韓国語と言われたく無いから自分たちで言ってるだけ
ソースは?
韓国語って何?
では、北朝鮮で使われてる言語は何ていうの?www
日本の外大も俺が受験生の頃は「朝鮮語学科」だったけどね
今は韓国語学科らしい
でも確かに韓国語みたい。
抑揚が似てる。韓国のドラマって
こんな感じ
ハングル、もしくは朝鮮語っていうのが正しいね
「朝鮮語などと言われると我々韓国人は”気分が悪くなる。だから、お前らはそんな言葉を使うべきじゃない。韓国語と言わせるように韓国政府が各国に通達しているが、残念な事にまだ完全じゃじゃないようだ」
2-3年前、海外のクリスマスパーティーに参加したとき、この俺様に向かってこう言い放った小太り韓国人がいた。
親切にタコ殴りにもせず、一切反論できなくなるまで口頭で物の道理を説いて差し上げた、、、が
でもたしか、こういうのは法的に簀巻きにして沈めてちゃっても良いんだったよね?
NHKでもずっと朝鮮語講座だったんだぜ。
朝鮮呼びは差別ニダでハングルになった。
自分の民族名を差別用語扱いにする精神構造ってどうなっているんだろうな。
中国では南を韓国、北を朝鮮と呼ぶ
日本みたいに南北をまとめて朝鮮とは言わない
朝鮮語をハングルと言うのは大きな間違い
検索したら
「青森などの方言の方は、実際にフランス語の発音が
ごく一般の日本人にはかなり難しいものも簡単に出来るものが多い」
それをテレビで言ってたテレビで検証してたとかちょっと
沼っぽい書き込みしか見つかりませんでした。
元凶はそうしたいマスコミとそれに騙される沼にあるようですな。
津軽弁ネイティブだけど、大学でフランス語取ってた時、津軽弁に似てるなんて一瞬たりとも感じたことなかったぞ。したり顔で「津軽弁はフランス語に発音が近い」とか言ってる人見ると、そもそも津軽弁もフランス語もどっちも知らないんじゃないかと思う。
青森県民よ、泣くなよ
ンダモシタン小林は関係なかった
ンダモシタン小林の方がそれっぽいよなあ。
宮崎県小林市 移住促進PRムービー “ンダモシタン小林
https://www.youtube.com/watch?v=jrAS3MDxCeA
そもそも早口になると日本語も韓国語も欧米人には同じに聞こえるらしい
アジアの言語は全部中国語に聞こえるってやつだろ。
中国人による中国文化圏アル→中国圏アル→中国アルの三段活用に使われてしまうからそれ以上は止めておけ。
欧米でK-POPが受け入れられたのも、アニメやアニソンのおかげで日本(アジア)の言語に慣れてたってのも一因らしいからな
口を大きく開けないしゃべり方っていう共通点がロシアとはある
比較的寒くなる地方では多いんだよねぇ
フランス語とはくぐもった濁音の多さくらいかな
そもそもフランス語に聞こえたら何だと言うのか
フランス語は世界的にもオシャレな言語だから似てると言われると嬉しいんじゃね
韓国語の方が似てるぞ
つか琉球語もよく聞くと韓国語に似てる
似てるとしたら韓国語が似てるんだよw
冷静に考えたら似ててもおかしくはないよな。太古の昔には行き来してたはずだしな。既に韓国と北朝鮮の間で言葉が通じなくなりつつあるみたいなニュース見たことある。古代ヨーロッパのフランク王国も、分裂した後八十年くらいでお互いの兵士の言葉が通じなかったというし、言葉って不思議。
現在の韓国人は民族変わってますので、昔行き来があっても意味ないです
似てる部分があるのは併合時代に日本語が入っていってるだけの話で、それは単なる朝鮮人妄想ですよね
いや自分も韓国嫌いだけど、遺伝子レベルではかなり似てるって研究あるし…
半島に災害があって民族が入れ替わった説は知ってるが、もといた人たちが全滅とまではいかなかったんでね?
遺伝子では日本とチベットが似ているって結果が出ているぞ。
海の孤島と陸の孤島で古い血が残っているんだってさ。
大陸や半島のようにダイナミックな混ざり方していないんですよ。すみませんね。
言語:
現在のところ、比較言語学では日本語は孤立言語という結論になっております。
比較言語学は7000年前まで遡ることができます。
遺伝子:
男性のハプロタイプグループで比較してみましょう。
(女性は染色体がXXなので、意味がない)
日本における男性のハプロタイプグループで、もっとも多いのはD2です。
ハプロタイプD系統は東アジアでは日本とチベットのみで採取されます。
(チベットはハプロタイプD1)
朝鮮半島にも中国にもほとんど存在していません。
結論:
言語からも遺伝子からも、現在朝鮮半島にお住いの方々と、
日本人に関連性はありません。
東北弁って韓国語に近い感じがする
だから韓国人が話す韓国語訛りの日本語は、東北出身者が話す標準語っぽく聞こえるよ
ホントマジでそう思うねw
それはないわ
東北はそれぞれ隣県でさえ何言ってるかわからんのに
な?
朝鮮人は息をするように嘘をつくって本当のことだったろ?
あ? いいきながってのぶでごとしゃべってだらぷたしけるど!
海外の反応系でフランス語に似てるとか一度見たような
それはともかく聞き取れる在日中国さん、やるな
なんだっけなー
青森出身の淡谷のり子の津軽弁がフランス語に間違われたというなんかのエピソードが広まったんじゃなかったっけ?
どっかでそんな事聞いたよな違うような…
淡谷のり子だったかどうか忘れたけど、そういう話を聞いた事あるな。だから「津軽弁を話す人の中にはフランス語みたいな話し方の人がいる」って認識だったよ。「津軽弁はフランス語のように聞こえる」なんて一般化したような話じゃなく。
フランス語?何処が、朝鮮語だな。
フランスとみたいな差別国家といっしょにされたくない
元青森県民
福島県民が訛った標準語を話すとフランス語に聞こえるんだけどね
確かに韓国語の方が近い気がするな。
流れはフランスぽくもある。
ちなみに福島出身だが字幕なしでは3割くらいしか解らんかった。
だいたい何について言ってるかは解るんだが理解するまでラグが酷いw
チンクに何がわかるんだ?
横山結衣のおかげでこの動画が聞き取れるようになってしまったようだ
中国の人は標準語との違いがわかるんだな。英語圏の人だと違いすらわからないってケースあるけど。
ハダジュバーン 肌襦袢
サンカンシウォーン 三寒四温
津軽弁がフランス語に聞こえるって
トヨタ パッソのCMでしか聞いた事ないぞ
韓国語だな
津軽弁であろうが日本語であることには変わりないし、フランス語とはイントネーションが根本的に違うのだからフランス語になんか聞こえるわけねーべ。
近現代にかけて朝鮮語は日本語の影響をモロに受けてある意味で日本語の方言に近い言語になってしまったので似てるのは不思議なことではない。
逆に今我々が使っている共通日本語は、方言的なうねりやノイズを取り除いて平坦できれいなイントネーションになるよう改造してきたので、朝鮮語からはやや離れている。
フランス語はもっと濁音が耳につくよね
神奈川もトウホグの田舎と一緒でだべだべ言ってるよ
確かに言われてみれば、韓国語だなw
今ほど韓国が日本のメディアを賑わせていなかったころだが
韓国のロックアーチストの歌がフランス語っぽく聞こえるっていう話を時々聞いたな
ぜんぜん聞こえない。聞こえるやつはツンボかな。
そもそもツンボは聞こえないだろ
本物の秋田弁はまんま朝鮮語w
もう死にかけのババァしか話せないけどな
どういう事か分かるだろ
これまじの話だからね
誰かさんがアホなこと以外何もわからないわ
津軽の人は怒っていいと思って動画を開いたら
擁護できないレベルで思った以上に韓国語だった(笑
失礼だが韓国語に聞こえる・・・
最大の悪口かもしれないけど聞いた瞬間に韓国語だと思った
フランス語と言われて聞けば確かに節々にフランス語感あるなwwww
青森にはキリストの墓もあるし、青森人は古代にフランス辺りから移り住んできた人達なのだろ。
韓国語とフランス語の共通点は何かというと「無アクセント言語」だという点。
両言語とも全てのアクセントは語末にあって、長母音と短母音の区別がない。
日本語でも「崩壊アクセント」(一型アクセント)と呼ばれる無アクセント地域があって、その代表が東北弁。
東北〜北関東、あと九州の一部が無アクセント地域なので、フランス語や韓国語の語調に似てると感じるのもあながち外れてない。
どの国の言葉に似ているかと問われれば、
強いて言えば日本語に似ている。
まあ韓国語と言われても仕方ないかな~
韓国と仲良くしたいみたいだしねえ
祭の起源もあげちゃったんだっけ
地方アピールCMで宮崎方言はフランス語に似てるってのがあったな
宮崎みたいば1型アクセントは結構フランス語に近いと思う
文の最後だけをあげるところとか
多型の青森は言うほど似てない
つうか、これ、発音がネイティブ津軽弁じゃないし
誰にも聞き取れるよう、標準語発音に直した津軽弁を喋ってるよね
本物のネイティブ津軽弁は、なにに似てる似てないより、もっと何言ってるのかわからないが、
これは字幕見なくてもけっこう言ってる事がわかる擬似津軽弁やねw
それ、韓国語に聞こえる津軽弁、って、在日臭い動画あげてんのと同じメンツの、
わざわざ韓国語に似せて喋ってる擬似津軽弁じゃんw
発音がおかしいから変だと思ったわw
https://www.youtube.com/embed/jrAS3MDxCeA
↑
フランス語に聞こえる津軽弁はこっち見ればわかるよ
なに言ってるかのわからなさは、こっちのほうが本物津軽弁に近いw
これは確かに韓国語じゃねーな
東北弁が朝鮮語に聞こえるって話は聞いたことあるけど
フランス語なんて聞いたこと無い
寒いから口をあまり開けないでしゃべるようになったんだろ
完全に朝鮮語です。東北の人はつり目で一重でエラはりが多いです。キムチは漬物と基本的には同じものです。
若いヤツがしゃべる津軽弁は韓国語に聞こえる。
っていうか北朝鮮国営放送のアナウンサーのしゃべりは津軽弁に聞こえる。
でも、本当のディープな津軽弁はどこにも似ていないし、単語だけでなく言い回しや、魂そのものも津軽独特のものがある。↓
https://www.youtube.com/watch?v=bmKOW46LaGo
これも韓国語じゃないな。なんか独特。動画の人のは普通に韓国語が一番近いきがするが
昔、小林克也と誰かがラジオで同じこと言ってた。
東北弁と韓国語はイントネーションがそっくりだと。
う~ん
両親が津軽弁ネイティブだけど随分聞き取りやすくしゃべってるね
食べ物が腐る事にあめてるって使うのあんまり聞いた事ないなぁ
木材とかプラスチックが変色してるのに使ったりはするけど
普通に「この味噌汁あめでる」とか言ってたよ
テレビで文化人タレントらが以前から言っているんだよ。
濁音が多いこと、抑揚が乏しいこと等から朝鮮語に近い。
だけどこれを言うと東北人は激怒する。
フランス語に似てる、としう話に固執してしまう
これは…
まぎれもなく…
呼ばれてないのに
/~~/ チョチョチョ~ソ
/ / パカッ
/ ∩∧_,,∧
/ .|
// | ヽ/
昔はフランス語に似てるって(日本国内で)言われてたが、今はメディアを通して朝鮮語を耳にする機会が増えたから朝鮮語に聞こえるようになったんだな
昔は朝鮮人がどんな言葉を喋ってるか知ってる人が少なかったから
※45
北海道ではあめるって言うんだがな
ええ
なぞの怪奇現象が!
この米欄エラ張った顔が溶ける。。。?
北朝鮮の船が東北に流れ着いてるし、東北の炭鉱に出稼ぎに来てたし、盛岡の名物冷麺だし、別に不思議はないだろ。山形には道の駅「とざわ」もあるでよ。
たしかにタモリが真似する偽朝鮮語に聞こえるわ
フランス語っぽくはないかなあ
※50
盛岡はガチであっち系がいるけど戦後とか、少なくとも併合後に入ってきたんだろ
基本的には西日本よりは縄文的要素が強い地域だよ東北は
フランスに寄せたいだけでしょ?フランス語って“カーーーっぺ”って痰を吐き出す様な発音があるから日本語の発音とは遠い気がする。フランス語を習っていたけど英語と同じく発音が上手く出来ないから挫折した。
まぁこれは朝鮮語だわな。フランス語には聞こえない。
※言っとくけど韓国語なんて言語はないからな。あれは朝鮮語が正しい。
ただ東北のどこかがフランス語にそっくりだったはず。
TVでフランス人が喋ってると思ってTVを見たら日本人の爺さんだったことがある。
口をすぼめた感じはフランス語ってよりスラブ系とかロシアっぽい発音には聞こえる。
寒い地域の言語は基本口を開かずにボソボソしゃべるから似てる気がする
あとはイントネーションはやっぱり朝鮮語っぽいな
「新婚さんいらっしゃい 津軽弁」で検索するとちょっと解る動画がある
ほんとうだ。
朝鮮語に聞こえるw
寒くて口をあけないで喋るから、ロシア語に似てるっていうのはなんか分かる気がする
上品に喋るとフランス語、下品に喋ると朝鮮語に聞こえる。
西諸弁もそう。
落ち着いて話すとフランス語っぽくて感情入ると朝鮮語っぽい
西諸弁のほうが、似ていると思う。
俺も朝鮮語に聞こえる
マジで「起源主張」の5秒前
ジャップ残念でしたwwwww
どんなに頑張っても白人にはなれませんwwwwww
朝鮮人と同じアジア人ですwwwwwww
この動画はイマイチ
つべで見たけど年寄りはもっと鼻にかかったこもったしゃべり方するからちょっとフランス語っぽい
朝鮮語ですなw
以前米国人が言っていたのだが、日本語を理解できずに音程だけで聞くと、
それぞれ関東の言葉は朝鮮語に関西の言葉は中国語に似ていると感じるらしい。
東北が韓国語に似てる話をしている。
話をすり替えるなよ。
東北の人はプライドが高いからね。
自称ロシアの血が入った白人。
自称フランス語。
3大なんたらに東北のものをこっそり入れる。
確かにこれは韓国語っぽい。
津軽人だけどこの動画は目を閉じてても分かる程度に聞き取りやすいよ。青森のおっさんはこのペースだけど弘前あたりに行くともっとゆったりした感じになる。
ただし字幕は正確じゃない(意訳を含む)のと、フランス語は分からないのでフランス語と似てるかも知らん。身近にそういう主張をする人もいなかった。
あと津軽弁の語源は韓国じゃなくて蝦夷討伐の際に定着した古語な。
既に使われない表現で現代人には分かりにくいけど端々に古い語彙が残ってる。
朝鮮語には聞こえないが。
↑の方のコメントの多くに朝鮮語に似ていると書いてあるのが多いが何故?
まあ、似ているから何だって話だが。
韓国語とフランス語とロシア語とベンガル語を足して4で割ったものを
日本語と足して2で割った感じ?
韓国語の特徴的な発音と全く違いますね、中国人は言語能力が低いかも