「文字が斜めに見える不思議な日本語を見てみよう」という記事が中国版ツイッターのWeiboに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
[記事]
文字が斜めに見える不思議な日本語を見てみよう
駅マナー駅マナー駅マナー
駅マナー駅マナー駅マナー
駅マナー駅マナー駅マナーーナマ駅ーナマ駅ーナマ駅
ーナマ駅ーナマ駅ーナマ駅
ーナマ駅ーナマ駅ーナマ駅駅マナー駅マナー駅マナー
駅マナー駅マナー駅マナー
駅マナー駅マナー駅マナーほんまや斜めに見える
— びわこ鐵 (@BiwakoTetsu) November 22, 2021
記事引用元: https://weibo.com/5543176559/L2ODiAizp
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
[adsense]
■ 北京さん
行頭のスペースが各行で微妙に違うんだね [82 Good]
■ 広東さん
そして各文字の横棒の位置も微妙に違う。この二つの合わせ技だな [5 Good]
■ 安徽さん
中国のネットにも天才はいるんだろ?誰か中国語でやってみてよ [28 Good]
■ 遼寧さん
女大十一变女大十一变女大十一变
女大十一变女大十一变女大十一变
女大十一变女大十一变女大十一变
变一十大女变一十大女变一十大女
变一十大女变一十大女变一十大女
变一十大女变一十大女变一十大女
女大十一变女大十一变女大十一变
女大十一变女大十一变女大十一变
女大十一变女大十一变女大十一变
[35 Good]
■ 陝西さん
おーすげーー!!
(訳者注:女大十一变・・・正しくは「女大十八变,越变越好看」で、「女性は18回変わる。変わるたびにきれいになる。18歳の年頃の女性は美しい」という意味の中国のことわざです)
■ 北京さん
本当に斜めに見える [12 Good]
■ 江蘇さん
画面を素早く上下にスクロールしてみ?
■ 山東さん
やってみた。酔った。ふざけんな
■ 上海さん
紙を当ててみた。斜めではなかった。不思議
■ 福建さん
七也毛手于丁下不丕仒人仌众亼仝合仓仑化匕
■ 広州さん
2行目より下を手で隠して1行目だけを見るとまっすぐに見える。全部を見ると1行目も斜めに見える
■ 在日中国さん
へぇ~~~~~~~~~~~~~
■ 北京さん
細目で見るとまっすぐに見える
■ 遼寧さん
見えねーぞー
■ 厦門さん
人間の目は意外と適当。知らない間にいろいろなものに騙されているのかもね
コメント
酔っちゃった山東さんに合掌
上下に振ると文字が横に動いて見えるのね
今日の宣伝はシャレじゃなくて真面目だわw
すぐに中国語で出来る遼寧さんすごい
ネットの様々なシーンで急に呼び出される天才ニキは遼寧にもいるのか
中国語にも「番茶もでばな」みたいな言葉があるのね。
>江蘇さん
こいつは悪いやっちゃなw
山東さん、笑った。
女は18歳最高を11歳最高にしてしまった方が気になる
ロウきゅーぶかよ?
文字の上側の横棒を水準線と勘違いするんだな
これ面白いw
横棒の位置が微妙に違うことに気づいた広東さん、すごいね。
言われるまで気付かなかったわー
中国人には、中国共産党が正しく見えるという
不思議
江蘇さんが畜生過ぎる
昔トリビアでやってたネタだな。杏マナーだったけど