中国人「日本製っぽいこの薬、どう見ても日本製じゃない」 中国人「破壊力抜群」「日本からの輸入品じゃないの?」




「日本製っぽいこの薬、どう見ても日本製じゃない」という記事が中国版Instagramの小紅書に掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。

Sponsored Link


[記事]
日本製っぽいこの薬、どう見ても日本製じゃない



記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/675516340000000006038a5a
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
 

Sponsored Link


 
■ 在日中国さん
 
みんな「です」という日本語が大好き [1018 Good]
 
 
   ■ 四川さん
 
   4個の「です」の破壊力が抜群 [272 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
「むの制薬です、腺様体です」。なんじゃそりゃ [611 Good]
 
 
   ■ 別の在日中国さん
 
   日本語学校の生徒に無料で翻訳させても、もう少しマトモなものが出てくると思う [177 Good]
 
 
 
■ 海南さん
 
厳密にいうとこれは薬ではなく医療機器 [98 Good]
 
 
 
■ 湖北さん
 
日本企業との共同開発か、ライセンス生産みたいな感じじゃない?
 
 
   ■ 在日中国さん
 
   そんなわけがない。ただのニセモノ [117 Good]
 
 
   ■ 別の在日中国さん
 
   中国語をただ機械翻訳しただけだろうな [28 Good]
   
   
   ■ 北京さん
   
   機械翻訳すらしていない。ただ漢字を日本語にして後ろに「です」を付けただけ [5 Good]
 
 
 
■ 広東さん
 

[8 Good]
 
 
 
■ ドイツ在住さん
 
生成AIっぽい [8 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
大塚製薬です。小林製薬です [5 Good]
 
 
 
■ 四川さん
 
なんとなく日本風にするとよく売れるという、よくある光景 [5 Good]
 
 
 
■ 遼寧さん
 
むの製薬というより無能製薬 [7 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
日本企業が自社名に「です」を付けるわけがない [27 Good]
 
 
   ■ ニュージーランド在住さん
 
   漢字だけだと日本感が薄いから、無理やり平仮名をいれたのかな [10 Good]
 
 
 
■ 浙江さん
 
ゴミ商品
 
 
 
■ 山東さん
 
日本からの輸入品じゃないの?
 
 
   ■ 北京さん
 
   違う。絶対に違う。そう思わせて中国人消費者を騙すための劣悪商品
 
 
 
■ 江蘇さん
 
無理やり日本語を入れて日本風にした商品をスーパーでよく見かける。日本語を使わずとも高級感を出せるようにもっと努力してほしい
 
 
 

タイトルとURLをコピーしました