日本語に詳しい人に質問。『禁断の釣り』って何?という記事が中国版InstagramのREDに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
Sponsored Link
[記事]
日本語に詳しい人に質問。「禁断の釣り」って何?
記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/65e7e4d7000000000b00e215
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
■ 広東さん
〜禁断の釣り〜僕とさかなちゃんだけの秘密❤️ (原文ママ) [1900 Good]
■ 上海さん
禁断の釣り、それは都会の生活に疲れ、毎週末ごとに森の中の湖の辺で落ち合って禁断の釣りと情事に勤しむ二人の男女の物語 [662 Good]
■ 江蘇さん
二人の釣り人のおじさんの恋愛関係を想像した [662 Good]
■ 在日中国さん
この看板の横であえて釣りをする熟練の釣り人と、密猟を取り締まる新人警察官の禁断の物語 [118 Good]
■ 在日中国さん
正しくは「釣り禁止」 [88 Good]
■ アメリカ在住さん
日本人「横の中国語を見れば意味はわかるから問題なし」 [56 Good]
■ 在日中国さん
これ面白いぞ [12 Good]
■ 吉林さん
着陸できる車は間違いなく一般的な車ではない [10 Good]
(訳者注:中国語でも日本語と同様、「着陸(着陆)」するのは飛行機です。中国語の「汽車」は自動車です)
■ 広東さん
禁断の恋 [50 Good]
■ 貴州さん
禁断のコイ [19 Good]
■ 浙江さん
ここで釣りをすれば、なんともいえない禁断の背徳感を得られること間違いなし [96 Good]
■ 在日中国さん
魚はたくさんいるけど全く釣れない釣りのこと? [16 Good]
■ 北京さん
「禁断」には普通の意味もあるから間違ってない [8 Good]
■ 河北さん
普段は釣れないとんでもない魚が釣れるのでは? [8 Good]
■ 福建さん
[30 Good]
(訳者注:「被害魚」「当時は怖かったです。本当に怖かったです。私は水の中をただ泳いでいただけなんです。そんな私がいきなり釣り上げられ・・・」)
■ 重慶さん
「禁漁」が正しい日本語 [5 Good]
■ 広西さん
絡み合う二人の男性の竿と竿
■ 四川さん
喰らえ!これが禁断の釣り術だ!!
■ 在日中国さん
このタイトルは間違いなくお金を払っちゃう。ぜひ実写化をよろしくお願いします
コメント
アホアホw
日⇔中訳は語順がね…
日本人が中国の汚染したような河川で釣りなんてしないでしょ
これ翻訳ミスだろw
「釣り禁止」の事だな
ゴジラが引っ掛かると二度と釣りは出来ない。
中国美人を日本青年が引っ掻ける事だろ。
「ネイティブはそう言わない」は、どの言語間の翻訳でも
ついてまわるものなんだろな
まぁ英語表記見れば解るからマシかなコレは
マジなら
・絶滅危惧種の様な物の釣り
・養殖場等での身勝手な釣り
・禁漁区での不法侵入による釣り
・生態系を破壊する放流による釣り
(ブラックバス等)
ほぼ、元祖タモリ倶楽部…
その感性は意外と悪くない。
僕とさかなちゃんだけの秘密❤️が原文ママで1900good
原文ママで?
1900人どんな奴だよw
断じて釣られんぞ!
中韓は偉大 日本滅びろ!!
〉このタイトルは間違いなくお金を払っちゃう。ぜひ実写化をよろしくお願いします
貴腐人の御眼鏡に叶ったようです。
ダイナマイト漁のことだろな
ハニトラここです、ということ
海外のサイトで買い物するときあるけどやり取りで、日本語→現地語→日本語に自動翻訳させると違う日本語になって帰って来て面白い。
日本の看板じゃないんじゃない?
日本人が作った看板ならそこは間違わないだろ?