「私は間もなく日本で10億円を手にする予定」という記事が中国版InstagramのREDに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
Sponsored Link
[記事]
私は間もなく日本で10億円を手にする予定。何か欲しいものある?
記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/657d97e800000000070093f9
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
■ 在日中国さん
なんで宝くじを買う人はみんな自分が天から選ばれたと考えるのだろう [17 Good]
■ 別の在日中国さん
何事も望まなければ変わらない。望むからこそ人は変わる [16 Good]
■ 在日中国さん
悪いがツイ主が10億円を手にするのは来年だ。今年は俺が10億円を手に入れてマンションを買うことになっているので、ちょっと宝くじを買ってくる [7 Good]
■ 別の在日中国さん
10億円って1人だっけ?
■ 更に別の在日中国さん
23人
■ 在日中国さん
3万円を3千円に両替する詐欺が日本で流行ってるらしいから気をつけて [11 Good]
■ 別の在日中国さん
私は日本でその詐欺に毎年遭ってるような気が・・
■ 在日中国さん
その言葉、私も10年くらい毎年言ってる
■ 在日中国さん
競争相手現る
■ 在日中国さん
いつ発表だっけ?
■ 在日中国さん
ついに日本人の10億円が中国人の手に渡ることになるのか
■ 在日中国さん
買ったことない
■ 在日中国さん
夢だねぇ
■ 在日中国さん
私は3万円分買ったけど旦那は1円も出してない。それなのに「当たったら何に使おう」とか言ってくる。万が一当たっても1円たりとも渡さない
■ 在日中国さん
以前は買って、色々想像して楽しんでたけど、10億円が当たらなかったら割とマジで毎回ヘコむので、もう買わなくなった
■ 在日中国さん
社長!運転手は足りてますか?
■ 在日中国さん
恭喜発財!
(訳者注:直訳すると「儲かりますように」です。日本の「あけましておめでとう」に相当する、中国・中華圏で一般的に使われる新年のあいさつです)
■ 在日中国さん
私も買った。申し訳ないけど10億円が当たる気しかしない。何に使おっかな。早く来い10億円!
コメント
納税行為扱いされる程度に確率低いけどな。まあ夢は買える。
妄想してる時間は楽しいからな
まさに夢を買ってるんだよ
妄想を楽しむ、家族で盛り上がる、慈善活動にも繋がる
病的に買わない限りは良いことばかりだ
砂漠で砂粒を1つ拾っても2つ拾っても、アタリを引く可能性はほぼゼロなのは変わらんw
宝くじは1枚300円だけで十分なんだよ、沢山買っても結果は同じ
そんなら「運」だけでええやろ、ナンボ金掛けても運は良くならんw
買っても当たらないけど、買わないと当たらない
ちょっと前に有楽町駅前通りかかったら、宝くじ売り場でえげつない人数並んでたわ。
2000人は確実に居たな。
大阪でジャンボの1等を同時に2本当てた居酒屋の主人いてたよな~ あれは凄いわ
夢があるよね 自分だったら3000円の紙くず買うくらいならランチ食うわ
ショートメールに「10億円当たりました」って来たんだけど、
怖いからついていたURLは踏んでいない。
宝くじ売り場で外国語のアナウンスを聞くと「外国人労働者の稼ぎすら食い物にしようとする血も涙もない商売なんだな」と感じる
ジャンボは最低3枚いるけど、ビッグは1枚で10億やぞ。
なるほど。外国人を食い物にするのは良い考えだな。
地方自治体の貴重な収入源だ。
中国の宝くじの方がメッチャ高額だったでしょ
当選した人のお披露目をするとき、安全のためにカブリものをさせてたよね
3万円を3000円に両替か
上手いこと言うねw