中国人「日本語学習中の外国人が漢字『骨』の意味に気づいた瞬間がかわいい」 中国人「これが象形文字の魅力」「この字は中国語では?」




「日本語学習中の外国人が漢字『骨』の意味に気づいた瞬間がかわいい」という記事が中国版ツイッターのWeiboに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。

Sponsored Link


[記事]
日本語学習中の外国人が漢字「骨」の意味に気づいた瞬間がかわいい



記事引用元: https://weibo.com/5543176559/Nt13Xv1Lc
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
 

Sponsored Link


 
■ 山東さん
 
これが象形文字の魅力 [1288 Good]
 
 
 
■ 四川さん
 
ガイコツかわいい [1186 Good]
 
 
 
■ 黒龍江さん
 
「ほ」のローマ字表記はhoじゃなかったっけ? [215 Good]
 
 
   ■ 江蘇さん
 
   ひょっとしたらだけど、Boneは英語の可能性が少しだけあるような・・ [518 Good]
 
 
   ■ 在日中国さん
 
   とても高度なギャグを見せてくれてありがとう [317 Good]
 
 
 
■ 広東さん
 
日本語の骨ってこっちじゃなかったっけ [2683 Good]

 
 
   ■ アメリカ在住さん
 
   子どものときに習った繁体字も右だった。簡体字だけ左なんだね [397 Good]
 
 
(訳者注:簡体字の「骨」は以下です。日本語の3画目と4画目が左右逆になっており、その結果画数が一つ減っています。ちなみに繁体字では日本語と同じ右側です)

 
 
 
■ 湖北さん
 

[657 Good]
 
 
   ■ 甘粛さん
 
   なるほど、月は肋骨なのか [175 Good]
 
 
 
■ 黒龍江さん
 
日本語の骨は右だよね? [82 Good]

 
 
 
■ 北京さん
 
漢字の魅力 [43 Good]
 
 
 
■ 四川さん
 
日本語で「ほね」って入力すると左側になっちゃうんだけど

 
 
   ■ 広東さん
 
   私も左
   
 
 
   ■ 遼寧さん
 
   私は右
   
 
 
   ■ 湖北さん
 
   ひょっとして日本語と中国語の骨の文字コードが同じなのかな。もしそうだとしたら左右はOSの言語設定に依存することになるかもしれない
 
 
(訳者注:湖北さんの言うとおり、「骨」は簡体字・繁体字・日本語の漢字ですべて同じユニコードとなっています。そのためどの文字が表示されるかはブラウザなどの言語優先設定に依存します。日本語標準環境で本記事をご覧になっている方は、記事上部のTwitterの貼り付け画像は中国語の「骨」、埋め込みのTwitterは日本語の「骨」になっているかと思います)
 
 
 
■ 江蘇さん
 
私は「骨」の字自体がでてこない!

 
 
   ■ 湖南さん
 
   「はね」じゃなくて「ほね」だよ!
 
 
   ■ 同じ江蘇さん
 
   出た!ありがとう!
   
 
 
 
■ 上海さん
 
「kanjiを学んだ」という外国人がかわいいガイコツの絵とともに中国の漢字を書いていた件。頑張ってkanjiを勉強してね!
 
 
 

コメント

  1. 一部簡体字と逆なの面白いな
    そして逆になってもまぁわかるから別にいいかとなるのも面白い

    • なるほど…って
      あんたらが元祖ですやんwww

    • ガイコツの漫画的イラストに、大爆笑するオレ。

    • 一画減るってのでなるほど!簡体字!と納得したわ
      本当に極力少なく楽にした字なんだな

  2. 中国人もこんな事で和んでてかわいい。
    一方で漢字を捨てた国もある…

  3. BONEのくだりの中国人のツッコミ面白い。

    • ローマ字読みでぼねって読んだのかなw

    • 中の四角の位置逆になってるってこと言われるまで全然気がつかなかった
      あんまり違和感ないね

  4. 亀もカメっぽいし、華も花っぽいよな。

    • 龜 ←もっと亀さんっぽい字もありますよ♫(手足まであるww

  5. Unicodeの失敗の一つは簡体字と繁体字そして日本語の漢字を単なる異字体として同じアドレスで扱ったことだ

  6. 簡体字なのに全然簡体になってない

  7. 左にして画数を1減らすって頭いい

    「業」の簡体字知ったときは衝撃だったわ
    めんどくさくなって途中でやめたみたいな字

  8. 木はどうだ

  9. 最近は中国仕様なのか、今まで日本人が使ってきた漢字とは違う物に変換されちゃう奴を
    使ってる人が居るよね。
    情報の「情」の右が青じゃなくて蜻の右側になってたり。

  10. 簡体字の骨と、日本語の骨を繰り返し見てるとゲシュタルト崩壊が起きるなw

  11. 漢字は中国で生まれました
    日本の発明品じゃありません

  12. 漢字は中国起源だけど
    今の中国では元の漢字が解らないくらい簡略化した簡体字使ってるから、日本語学習中に漢字の成り立ちを絵として理解したって話だと思うぞ
    話題のピントずれちゃってることに気づかずに妙に攻撃的な人よく見るけどありゃなんだろうね
    カルシウム不足?

    • 元投稿の骨キャラを描いて漢字おもしれーってなった人は、たしかヨーロッパの人だったような。
      それがreddit掲示板とかでバズっていて、このスレ主もそれ読んで、おもろい画像みっけたー!って感じで中国のSNSに引用したんだと思う

  13. Boneという偽フランス人がいてだな

    • ポールボネが日本人と知った時の裏切られた感。。。

  14. 大陸中国は骨の髄まで左傾しているということを示す

  15. 日本語学習中の筈なのに簡体字の骨だから、これヤラセじゃね?
    つめが甘いんだよ

  16. 魚も横にすると<゜)))彡になる

  17. 芸術に使われる「芸」、旧字は「藝」と思われているが、そもそも全く違う意味の漢字
    伝わる時に誤解が生じるのはお約束 日本語自体の誤用も時共に発生するわけだし

タイトルとURLをコピーしました