「自分が日本人であることを忘れちゃった日本人選手」という記事が中国版ツイッターのWeiboに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
[記事]
自分が日本人であることを忘れちゃった日本人選手
記事引用元: https://weibo.com/5824461367/KqNntz7wX
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
[adsense]
■ 江蘇さん
この人は張本智和(Harimoto Tomokazu)。2003年6月27日生まれ、日本の宮城県仙台市出身。華僑の日本の卓球選手。元々の名は張智和で原籍は中国四川省。後に張本智和に改名 [59 Good]
■ 北京さん
日本語になった後の日本語が不自然でかわいい! [50 Good]
■ 甘粛さん
通訳さんがなんか寂しそう [40 Good]
■ 安徽さん
この人は華僑だから中国語ペラペラだけど、日本のトップ選手も中国で練習しているから中国語ペラペラ [6 Good]
■ 陝西さん
二人の中国人の会話になぜか通訳がいる
■ 河北さん
これは恥ずかしい
■ 武漢さん
だはははは!
■ 湖北さん
この人だれ?
■ 陝西さん
何の競技の人?
■ 湖南さん
卓球だよ
■ 上海さん
これは楽しい
■ 貴州さん
この人は中国では代表になれる実力がないから日本に帰化したのかな?
■ 北京さん
ぼーっとしてて何か別のことを考えていたのかな
■ 在日中国さん
楽しすぎて何回も再生しちゃった
■ 在日中国さん
通訳さん「私は一体何のためにここにいるのだろう」
■ 吉林さん
なんかほっこりするね。いい動画をありがとう!
コメント
この糞サイト早く潰れろよ
横浜3-6のせいで機嫌悪いのか?
すまん、横浜3-6って何の話だ?本気で分からん
嫌なら見なきゃいいのにw
チョンどした?
イライラしてんのか?
早く潰れろと言いながら定期的に閲覧しつつコメント残す人がいる限り潰れんだろうな。
ごめん 結構好きなんよここ。
通訳さんも訛ってるし、登場人物は全員中華系なのは確か。
別に中国からのインタビューなら中国語で答えればいいのに、そんなんで叩く奴なんて・・・日本には居ないと言いたいけど、居そうだな。
別に日本人メジャーリーガーが、あっちで英語で答えても問題無いのにな
分断工作の五毛とかもしれんしな。別に日本人が叩いてるかどうかなんて分からん
ちなみにSNSの誹謗中傷やってるのは7万人に1人の確率らしい
つまりほとんどの人はやらんけど、一部は声がでかいからw
中国人の管理人のサイトは悪質ですね。
でもって通訳さん最後は英語ww
中国語わかりませんなフリしてるのウケる
視聴者は日本国民だからテレビ的には正しいが、選手側からしたら効率悪って思ってそう
あはは。好意的に受けとめてみようよ。なんなら中国語日本語まぜまぜでもいいんやで。
別に言語が分かる人は直接話したほうが間違いなくていいのに
英語圏だとそのまま本人が話したほうが好感もたれるし
中国人に良く思われるより、日本人に仲間として認識してほしいってことだろ
あくまでも日本語が母国語なんだっていう意思表示をしたいだけ
母国語以外の言葉喋れるんちょっとカッコイイ…張本君は分かるけど卓球の選手結構みんな中国語喋れるの凄いな~!中国語って発音難しいって聞くし。
オバマ「私はアメリカンです」
普通の日本人はそりゃそうだと思います
気持ち悪いオリジナリティを振りかざし泣き喚く奴が大嫌いなだけだ
なんで?
張本っていう名字だけで元中国人って分かるし。
インタビュアーと張本さんが中国語で会話してそれを通訳してくれてもいいと思うんだけど。
喝っ!の張本は朝鮮人だけど?
朝鮮半島の姓も中国大陸由来だっけ?
長友さん…
生まれも育ちも日本で、父も日本代表のコーチとかしてる元中国人(帰化済)なんだね
なら、日本の文化にずっと染まってるし、日本人としか言えないわな
張本君は、君が代も大きな声で歌ってるよ
なんだこれ
プロレスみてるみたいだなw
両親が元中国人だから、家の中での会話は中国語らしいしな。
そりゃ、地元の言葉しゃべるよなw 彼は日本で生まれて日本で教育受けて、ほぼ日本人のメンタル。方言の一種みたいなもん。通じなさ加減で言うなら津軽とか薩摩あたりはもう外国だよ(´・ω・`)w
その通り同意。
言語もグローバル化しているが必要とする言語を選択し通常の会話は方言も含め地元での会話が優先する
のが普通でしょう敢えてインタビュアーに合わせる必要も無いし素の儘で宜しいと思いますよ。
意志の疎通が図れれば問題ないはずですが、指摘の様に昔、津軽弁のお爺さんと薩摩弁の御婆さんの会話をTV
で見た事がありましたがとうしょは全く意思疎通が出来なく、通訳が入り何とか会話が成立したが話し込んで行くに連れ更に釉薬が入りとても面白く拝聴した記憶がありますが、同時に日本は地域に根差した言語の素晴らしさを覚えました。 訛っていても無理せず地域の言葉が残る事を切に願っています。
各国の「中国人」が出てくるだけなのにオリンピックで卓球をやる意味ある?
それもそうだな卓球はなくそうぜ
長友だったかな、とにかく海外行ってるサッカー選手が日本語の単語が出てこなくて
「イタリア語でいいですよw」って言われてイタリア語で答えてたヤツ思い出した
両親が90年代末に来日してコーチをやってたから03年生まれの彼は生まれも育ちも日本。
普通に通訳なしでいいだろ
福原愛とかには、通訳もつけないくせに
中国では遺伝子でその得意分野のスポーツ選手を生まれながらに生産している。
日本は、子供の意思でスポーツを楽しんでいくが、中国は、失敗したらその人間は、外されなんら知識のないまま社会に放出されてしまう。親も、子供を引き取る事なく、農村や人力の足りない地域にひっそりと生活を求めて行く。中国の悲しい現実。選手は、競走馬みたいな扱いで成績が出ないなら人権はない。
だから、好きで、楽しくスポーツをやっている日本や欧米のような選手に負けると、悔しさが尋常じゃないんだ。
おいおい、張本君は韓国系って聞いてたぞ
なんか普通の日本人とは振る舞いが違うなぁと思っていたが、
やはり華僑だったんだ
>>22
結果残す日本人はみんな在日らしいで…韓国では
カール・ルイスも在日らしいで?
大谷でこういう映像あったら間違いなく素直にかわいいって思うから、まあ中国人にとっては張本はかわいいんだろう
親が中国出身だし、家庭だと中国語喋ってそうだから、日本語も中国語もペラペラだろ。
日本国籍を取ったでしょ
日本人で良いじゃない
なに系は、本人に関係が無いと思います
以前の福原愛ちゃんの、通訳の方が中国語下手くそという動画を思い出した。
多分脱中国で中国語はしゃべれないし中国との交流も避けてて
伸び悩んだ結果なんだと思うなw
両親は中国から逃げて日本に骨を埋めて生活してるわけだし
ホンマにいろんな方法で世界中に中国人をバラ撒くなぁ
石川佳純も通訳の方が中国語下手って奴あったなw
通訳をつけられるほどの競技の実力と実績があれば、中国語は話せなくても問題は無い
ただ中国で練習するなら日常会話と専門用語は必須
柔道のフランスと日本の立ち位置に置き換えれば分かる
素朴な疑問なんだけど中国朝鮮ヘイトの人って家系調べたら大陸の血混ざってましたってなったらどうすんの?自殺でもするんですかね?
翻訳系サイトってなんでこんなに多いの
この人は中国人の夢の結晶ですよ、言葉もしゃべれない中国人夫婦が日本に帰化出来て卓球教室を開いて生活ができて、子供を作りその子が日本のトッププレイヤーとなる夢のような話です、中国で成功できなかった夫婦が日本で成功したんです、この人達は幸せをつかみ中国人は不幸のままです、ご愁傷様。
アハハ、説明文だけではどういう事か分からんかったが動画見て理解したw
日本生まれ日本育ちだから、どっちもペラペラだろうけどどっちかと言えば日本語のほうがスムーズに話せるだろうね
どっちで答えても問題ないけどどっちか選ぶとしたら日本語選ぶってだけ
なるほど。動画見てわかったw
そりゃ家庭内では中国語なんだろうな。自然に2か国語できてうらやましい。
ご両親中国人だし中国語で話しても全然良いのになぁ
ルーツが中国でない日本の卓球選手も話せる人多いし