中国人「日本人が話す英語って実際どう?うまい?下手?」(中国掲示板)

 
「日本人が話す英語って実際どう?うまい?下手?」という話題で盛り上がっている中国の掲示板を見つけました。ご紹介します。
 


2

 
■ スレ主さん
 
日本人が話す英語って実際どう?うまい?下手?
 
引用元: http://tieba.baidu.com/p/5330960295
 
※ この掲示板は日本に興味がある人が集まる場所にあるので、発言が少々偏ってるかもしれません。
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
 

[adsense]

 
■ 1楼さん
 
口語に問題あり
 
 
 
■ 2楼さん
 
普通に話せるよ。意思疎通には全く問題なし
 
 
   ■ スレ主さん
 
   日本人の発音はどんな感じ?
 
 
   ■ 2楼さん
 
   もちろんネイティブではないけど十分聞き取れる
 
 
 
■ 3楼さん
 
英語なんて通じればいい。イギリス人とアメリカ人はお互いの英語をバカにしあっているくらいだからな
 
 
 
■ 4楼さん
 
日本の声優の英語レベルはかなり低いけど、英語がペラペラな日本人もたくさんいる
 
 
 
■ 5楼さん
 
日本人英語は全くわからん。字幕が必要
 
 
 
■ 6楼さん
 
英語が本気でペラッペラなおばちゃん店員に日本で会ったことがある
 
 
   ■ スレ主さん
 
   普通の人は?
 
 
   ■ 6楼さん
 
   意外と話せる
 
 
 
■ 7楼さん
 
俺のほうがうまい
 
 
   ■ 7-1楼さん
 
   あらそれはすごいのね
 
 
 
■ 8楼さん
 
日本人の英語は確かにダメ。でもそれは日本の良い点でもある。日本人は日本語だけで高等教育を終えることができる。日本の研究者は英語を気にせずに研究だけに没頭できる。自分の専門分野の勉強以外に英語も勉強しないといけない中国人研究者は、日本にはなかなか勝つことはできないだろう
 
 
 
■ 10楼さん
 
おぅ
 
 
 
■ 11楼さん
 
英語能力の国民平均では日本の圧勝。中国人の9割は農民だ
 
 
   ■ スレ主さん
 
   英語を勉強したことのある人同士で比べたい
 
 
   ■ 11-1楼さん
 
   無駄だよ。英語がペラペラな中国人は英語を勉強した中国人の中でもごくごく一部。アメリカに移民した華人でも英語が全く話せない人がいるくらいだからな
 
 
 
■ 12楼さん
 
発音はちょっとアレだけど、結構多くの日本人が基本的な英語をある程度ちゃんと理解している
 
 
 
■ 13楼さん
 
Sorry。中国人の発音はso rui。日本人の発音はsi ri。なんかそんな感じ
 
 
 

コメント

  1. 英語圏の外人ってカタカナ語を英語だと思ってるんだよなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
    つまり英語を喋ろうとして失敗してるって認識で日本人がカタカナ語を喋るのを聞いてるわけwwwwwwwwwwww
    カタカナ語をカタカナ語として分かってる奴はアラブ人くらいだったわwwwwwwwwwwwwwwww
    アラブ人意外とスマートwwwwwwwwwwwwwwww

    • お前はとりあえず落ち着いて、それから日本語の練習してこい。

    • 芝刈り機貸してやろうか?

      • .  ∧,,∧ 
          (;`・ω・)  ,  
          / o={=}o , ‘, ´
        、、しー-Jミ(.@)wwwwwwwwwww

        • 評価する。

    • このブログの空気にまるで合わない1コメw
      保守速報かなんかから間違って飛んできちゃったのかな、ちょっとかわいいw

      • いや保守速でこんな草生やしてんの見たことないわw

  2. 中国人は日本人を美化し過ぎている。
    下手に決まってるじゃん(笑)

    自分も日本の英語のカリキュラムを六年間受けて、英語のテストを得意科目にしてたけど、日本語しか話せないよ。
    自分の下の世代は分からんけど、自分の世代より上はそんなのばっかだわ(笑)

    • 上の世代全体がどうかなんて知らないけれど、仕事で目上の人たちは英文の書類くらいは普通に読めていたし内容に突っ込みもいれていたけどな。

    • と言うかアジア人の英語が上手いという評価は大した事ないらしい
      Youtubeで日系アメリカ人の井上ジョーと言う人が「お世辞無しで
      英語が上手い国はアジアではどこかと言われたら、フィリピンだけらしい」
      しかもヨーロッパ人であるドイツも英語に訛りがあるらしく、「インド人の
      英語もそうですけど、普段から英語喋らない人の英語は何を言っているのか
      分からないし、そんな国の人たちが日本人が英語上手い下手言うのはあてに
      ならない。LとRだけじゃなく、BとVの発音が悪い日本人は多いですよ。」と言ってた
      ちなみに中国人の英語レベルは「上手い人はネイティブレベルだけど、やっぱり
      日本人と同じで何を言っているのか聞き取りにくいです。」と評価していた

    • そんな日本に中東諸国の何カ国かが日本の英語教育を手本にしようと来てんだぜ
      最初は反面教師にか?と自虐笑いしてたんだが彼ら曰く日本人は使わないだけで理解は出来てるからだとさ
      教育普及率とカリキュラムへの組み込み方も踏まえて日本がモデルとして最適なんだってさ

  3. 日本人云々言ってるけど中国もっとヤバいぞ
    北京行った時中学生でも分かる英語っていうか単語がまったく通じなかったぞ、マジでやべーぞ

  4. イギリス訛りだとアメリカで馬鹿にされる模様

    • うん。
      凄く馬鹿にされる。
      その度にえーなんだよじゃあどう言うのって聞いていくしかない。

    • しかしイギリスでアメリカ訛りだとその場で指摘されて発音を訂正される模様
      どっちがいいんだろうw

    • 日本人にとってはどうでもいいなそれ
      大阪弁ではなす外国人のようにおもしろいだけじゃないの?
      訛ってても通じればいい

    • だがQueen’s Englishと持て囃される場合もある
      まあ使う場次第だね

  5. 中国本土とは少し違うけど
    シンガポール人の英語はいろんな意味でスゴイ

  6. オーケイ、ラー
    だもんなw

  7. 日本人なら外人の訛った変な発音の日本語でもいろいろ想像し補完して聞き取り理解し、会話ができる
    外人は少しの努力も想像力も働かせず、日本人訛りの英語が分からんといって相手を馬鹿にする

  8. 中国は長い期間、英国の植民地だったから英語が上手い人が多いのは当然だよ。

    • それって香港に特化した話じゃないないの? 
      上海や広東、北京あたりもそう? 階層にも当然よるだろうけど
      東北部じゃ「1,2,3」つまりワン、ツー、スリーも分かって貰えなかった。

  9. 結構日本人は英語下手じゃね??
    ま、俺なんかサンキューオーケーハローで通じたけど。
    学校で留学行っても英語下手な奴の方が外人と仲良くなったりするらしいし。
    韓国人みたいに英語だけできてもなあっていうのはある。

    • 日本人や中国人と変わらない程度に韓国人も英語下手だぞ

    • 韓国人は発音が特殊。
      本人たち気付いてないみたいだけど、
      オージー訛りを相当酷くしたような感じで。
      でも自信をもって喋ってるあの姿勢は見習うべきかも。

    • 日本人は考え過ぎなんだよ
      確かにネットじゃ発音ガーが散見されるけど実際に発音に難癖付けてくるようなんはほんと少ない
      それ絡みかどっから来たんだい?とはよく聞かれたが(苦笑)会話にならないことはなかった
      まあ中国人や韓国人がアレで喋り続けてるのがその証拠

  10. >Sorry。中国人の発音はso rui。日本人の発音はsi ri。なんかそんな感じ
    いや、so

    • この編集者は編集途中に共産党に暗殺されました。

    • 水道局です!

  11. 英語は下手な方がいい

    • 肴は炙った烏賊でいい

      • しみじみ飲めばぁしみじみとぉ

        • コメはみじかい ほうがいい。

  12. 君の脳内に存在するガイジンはそういう人達なんだろうが、
    実際には殆どの外国人がこちらの言うことを理解しようと努力してくれるし、
    文脈から察そうともしてくれる

  13. 国民全般の話をするなら、話すのは下手。
    学校の勉強では「読めるようになる」が重視されている。「書く」、「聞く」が次に来て、一番最後に「話す」が来る。ALTとか導入して改善しようとしているけどね。
    文の構造からして、英語と中国語はSVO言語。日本語はSOV言語だから、SVOに慣れていない。
    発音は基本的にカタカナ語。ネイティブの発音を真似しようとせず、カタカナの発音のまま。直そうとしない人が多い。(直そうとしてもRLやTH、catの中のaの発音が元々日本語にないから苦労する)
    基本的に国内に向けての企業が多いから、英語を必要としない場合が多い。最近は国際的な企業が増えたけどね。

  14. 文法が近いってだけで中国人圧倒的有利でしょ
    自国語で考えた順番通りにに話せばいいんだもん
    羨ましい

  15. 香港が英語教育に積極的で時間割見たら、自国の勉強よか多く感じたけど違ったらスマン、んで中国からわざわざ入学しに来るんだとな。中国は超学歴社会になって来てるらしく、そのうち皆ペラペラになんじゃねーかな?

  16. 「英語を上手く話せるかどうか」は、それを職業や研究に必要な人達の話で
    必要としていない一般人が何で杞憂しなきゃならないんだよ…
    日本人でありながら日本語自体完璧ですら無いのに。
    パソコンやりすぎて漢字なんかすっかり書けなくなったよ。

  17. 中国人も謎の中国訛りがあるから普通に聞き取りづらいぞ
    文字のほうも論文読んだら文法が滅茶苦茶だしな

  18. 英語なんか喋れないから適当にダーって言ってれば良いんじゃないの?(ダー、ドイツ語らしい?)。

  19. 中国大使の国連での英語演説と同程度でいいなら。
    正直、世界各国の大使の英語はだいたいネイティブとはほど遠いので。

  20. キングスイングリッシュ話す奴らの方がアジア圏じゃ珍しかろ

  21. 外国語能力を上手い下手で語っているのがずれている。外国語能力をツールにしてどういう価値が生み出せるのかが相応しい問い。

    • これ。
      日本語で話すくらいのことを英語で話せるようにならないと結局は馬鹿にされるだけ。
      発音はその次にやること。

  22. 英語圏の人間に判定されるなら兎も角
    なんで支那人が判定するんだよw

  23. イッテQのヘンテコ英語の出川ですら目的地に行けるんだし
    上手い下手なんてどうでも良いじゃん通じれば

  24. 高等教育以上を日本語の文献で完結できるから英語を何が何でも習得せねばってならないからなぁ

  25. 一般的に日本人はカタカナ英語だからヘタ

    • ほらwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
      カタカナ語を英語だと思ってる奴いるじゃんwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

タイトルとURLをコピーしました